Nanjing

Français / 汉语 / English

Sur l’axe d’une des quatre civilisations anciennes, traversée par le trentième degré de latitude nord, se dresse une vieille mais toujours vibrante cité, la ville de Nanjing.

Située en aval du fleuve Yangtze, la ville de Nanjing jouxte la région du delta du Yangtze. D’un point de vue géographique, Nanjing appartient à la région de Jiangnan (sud du fleuve Yangtze). Le cœur de la ville de Nanjing s’étend sur 50 kilomètres carrés et prend la forme du visage du célèbre empereur chinois du XIVe siècle, Zhu Yuanzhang, qui fonda la dynastie des Ming. Cela dit, le territoire étendu de la ville, lui, couvre plus de 6 600 kilomètres carrés, passant par-dessus le fleuve Yangtze de sa rive sud vers le nord, et ressemble au visage d’une magnifique jeune femme arrivant de l’ouest. Voilà pourquoi on surnomme également Nanjing « la ville des visages ». 

Le mot Nanjing signifie littéralement « capitale du sud », tandis que le mot Beijing (capitale de la République populaire de Chine) signifie « capitale du nord ». Depuis la première moitié du XIXsiècle, Nanjing et Beijing, ces symboles du nord et du sud, ont chacune connu leurs hauts et leurs bas; ensemble, elles ont été témoins de près de 700 ans d’histoire de la Chine. 

Les traces de l’histoire de Nanjing remontent au Ve siècle avant notre ère, alors que l’humanité vivait la période axiale, cette ère des philosophes. Des noms bien connus comme Socrates et Platon en Grèce antique, Shakyamuni en Inde, Lao Zi et Confucius en Chine, sont autant de grands personnages de l’époque. Ensuite, Nanjing fut désignée comme capitale et elle tint son rôle pour 10 dynasties chinoises, c’est-à-dire pendant plus de 450 ans.

Nanjing est également connue comme le lieu de la beauté et des empereurs (dans les mots du poète Xie Tiao, renommé pour ses écrits sur la montagne et l’eau). Le fameux cours doré du fleuve Yangtze coule dans la ville, offrant par le fait même des routes navigables. La rivière Qinhuai, avec son cours millénaire, nourrit le peuple de Nanjing. Et le mur d’enceinte de la dynastie des Ming, le plus long du genre au monde, protège la ville. Dans cette ville, le mausolée de Sun Yat-sen, où le bon docteur protecteur de la révolution démocratique chinoise fut enterré, a été construit sous la montagne Zijin, à l’est des portes. On trouvera également ici l’unique brocart de Nanjing et on goûtera au délicieux canard salé, spécialité locale.   

Nanjing est l’unique ville du sud de la Chine à avoir servi de capitale aux anciennes dynasties qui unirent l’entièreté du pays. C’est aussi une ville d’art et de littérature, une ville de mode et de legs. Nanjing représente l’épicentre de la culture en Chine, puisqu’elle fut la première ville à créer des divisions universitaires. C’est aussi l’emplacement de la plus importante salle d’examens de la Chine antique : la Jiangnan Nanyuan. Nanjing est l’une des principales villes de science et d’éducation de la Chine, là où la première bibliothèque municipale et le premier centre moderne d’observation national de la météo furent établis. Il s’agit d’autre part d’un grand centre d’échanges international. Entre 1405 et 1433, Zheng He quitta Nanjing sept fois afin d’ouvrir des routes et des voies navigables de l’océan Pacifique vers l’océan Indien, un exploit digne d’une épopée dans les annales de l’histoire nautique mondiale. On trouve à Nanjing une concentration de la presse et du secteur de l’édition. La Yongle Dadian, reconnue comme la plus imposante encyclopédie du monde par les spécialistes de l’Encyclopédie Britannica, fut publiée à Nanjing. De même que le Bencao gangmu, ce chef-d’œuvre de la médecine chinoise traditionnelle, qui parut sous les presses de la cité. On pense aussi à Nanjing comme à un centre important de la culture bouddhiste en Chine, où se trouve entreposé l’os pariétal de Shakyamuni, une des reliques les plus précieuses de la religion. La pagode de porcelaine de Nanjing a été nommée huitième merveille du monde. 

Dans la Chine contemporaine, à l’exception de Beijing, la capitale du pays, Nanjing est la seule ville parmi les quelque 3 000 municipalités que compte le territoire à posséder le caractère 京, « jing », qui signifie « capitale ». Pour les Chinois d’aujourd’hui, Nanjing revêt également une autre signification. C’est ici qu’eut lieu le terrible massacre de Nanjing, orchestré par les militaires japonais qui avaient envahi la Chine. C’est également ici que fut célébrée la fin de l’ère de la monarchie féodale et que fut fondée une république qui devint plus tard la République populaire de Chine. D’un autre côté, Nanjing signifie aussi « lourde responsabilité ». Avec leur esprit ouvert, leur mentalité pionnière, leur élégance et leur ténacité, les habitantes et les habitants de Nanjing construisent chaque jour un magnifique lieu de vie, tout en marchant d’un pas commun vers un brillant avenir.

Lu Haiming

Xiao Lin

汉语

在北纬30℃线穿越的四大文明古国轴线上,矗立着一座古老而又充满活动的伟大城市,这就是南京!

南京位于长江下游,毗邻长江三角洲。在中国的版图上,属于江南地区。南京主城区坐落在江南,面积约50平方公里,其平面宛若中国14世纪的明朝著名开国皇帝朱元璋的脸;而面积达6600平方公里的大南京跨越长江南北,其平面仿佛一位西方淑女的脸,因此,南京堪称“脸城”。

“南京”二字,意思是“南方的京城”。自14世纪中叶以来,它与中国首都北京(意思是北方的都城)一南一北,此起彼伏,共同谱写了中华民族近700年的历史篇章。

南京的建城史可以追溯到公元前五世纪人类历史的“轴心时代”,这是一个哲人辈出的时代。古希腊的苏格拉底、柏拉图,古印度的释迦牟尼,中国的老子、孔子等都活跃在这一时期。此后,南京先后成为中国历史上十个王朝的都城,建都的历史长达450年,故有“十朝都会”的美誉。

南京号称“江南佳丽地,金陵帝王州”(著名山水诗人谢朓语)。这里有奔腾不息的“黄金水道”——长江提供舟楫之利;有千年流淌的秦淮河滋养南京人;有世界最长的明城墙护佑南京城;有民主革命的先行者孙中山的陵墓中山陵埋葬在城东的紫金山;还有“中华一绝”南京云锦、美味佳肴盐水鸭等。

南京是中国南方唯一大一统王朝的都城。“文采风流甲于天下,衣冠文物盛于江南”。南京是中国的“天下文枢”,这里是中国分科大学的起源地,还有中国古代规模最大的科举考场江南南院。南京是中国的科教中心,这里诞生了中国第一座公共图书馆,第一个现代化的国家天文台和气象台。南京是中国对外交流的中心。1405-1433,郑和奉命七下西洋,开辟了太平洋至印度洋的航线,是人类航海史上的壮举。南京是中国的出版中心,这里出版的《永乐大典》被《大英百科全书》称为“世界有史以来最大的百科全书”;刊刻的《本草纲目》,是中国中医药的集大成之作。这里是中国的佛教中心,供奉有佛祖释迦牟尼的顶骨舍利;建造的大报恩琉璃塔被誉为“世界第八大奇观”。

在今天的中国,除首都北京之外,南京是中国近3000个县级以上城市中唯一带有“京”(都城之意)字的城市。“南京”二字对于今天的中国人来说,无疑具有非同寻常的含义,它昭示着曾经经历过侵华日军南京大屠杀的苦难与结束封建专制帝制、建立共和制国家和中华人民共和国的辉煌。同时,“南京”二字,更是一份沉甸甸责任,今天的南京人正以海纳百川的胸襟、开放进取的精神、儒雅坚韧的品格建设美丽家园,共创美好未来。

Lu Haiming

English

On the axis of one of the four ancient civilizations crossed by the 30℃ parallel north stands an ancient, yet vibrant city-Nanjing. 

Situated downstream from the Yangtze River, the city of Nanjing borders the Yangtze River Delta region. Geographically, Nanjing belongs to the Jiangnan region (south of the Yangtze River). The main city of Nanjing covers an area of about 50 square kilometres and its shape resembles the face of Chinese emperor Zhu Yuanzhang, famous for founding the Ming Dynasty in the 14th century. Nanjing’s entire territory spans 6,600 square kilometres both north and south of the Yangtze River and resembles the face of a beautiful young lady from the West. This is why Nanjing is nicknamed the “City of Faces.”

The word “Nanjing” means “the capital of the south,” while Beijing, the capital of China, means “the capital of the north.” Since the middle of the 14th century, Nanjing and Beijing, symbols of the south and the north, have seen their fair share of ups and downs. Together, they have witnessed nearly 700 years of Chinese history. 

The history of Nanjing can be traced back to the 5th century BC during the Axial Age, a period of intense philosophical development. Great thinkers like Socrates and Plato in ancient Greece, Shakyamuni in ancient India, and Laozi and Confucius in China became household names. Since then, Nanjing has served as the capital of ten dynasties throughout Chinese history, totalling over 450 years. 

Xie Tiao, renowned for his poems about mountains and water, once described Nanjing as “a place of beauty and emperors.” The famous Yangtze River, or “golden waterway,” runs through the city, providing convenient water transport. The Qinhuai River has nurtured the people of Nanjing for thousands of years, while the Ming City Wall, the longest of its kind in the world, protects the city from danger. The Sun Yat-sen Mausoleum, where the forerunner of China’s democratic revolution is buried, sits at the foot of the Purple Mountain in the eastern part of the city. Visitors can also shop for Nanjing cloud brocade and enjoy the delicious salted duck, a local specialty. 

Nanjing is the only city in the south of China to have served as the capital of the country’s great unified dynasty. It is also a city of art and literature, fashion and heritage. Nanjing is China’s cultural hub, since it was the first city to create branch universities. It is also the site of the largest imperial examination room in ancient China, Jiangnan Nanyuan. Nanjing is one of China’s foremost centres of science and education, where the first public library and the first modern national astronomical and meteorological observatory were established. The city is also a hub of international exchange. From 1405 to 1433, Zheng He led seven major voyages to the West, opening routes from the Pacific Ocean to the Indian Ocean in an unmatched feat of navigation. Nanjing is also the heart of China’s publishing industry. The Yongle Canon, which the Encyclopedia Britannica touted as “the largest encyclopedia ever published in the world,” was published in Nanjing—not to mention the Compendium of Materia Medica, a masterpiece of traditional Chinese medicine. Nanjing is also the centre for Buddhism in China and is where the parietal bone of Shakyamuni, considered one of Buddhism’s most sacred relics, is enshrined. The Porcelain Tower of Nanjing is regarded as the eighth wonder of the world. 

Today, apart from the capital city of Beijing, Nanjing is the only city among the nearly 3,000 cities above county level that includes the Chinese character 京, “jing” (meaning “capital”). Nanjing also has another association for contemporary China: it was the site of the Nanjing Massacre, an act of mass murder committed by the Japanese military when they invaded China. Nanjing also marks the place where the feudal system fell and a republic (later the People’s Republic of China) was established. And yet, the word “Nanjing” also means “great responsibility.” With their open minds, pioneering spirit, elegance and tenacity, the people of Nanjing are building a beautiful home and a bright future.

Lu Haiming

Artistes

Lu Haiming, auteur et historien de Nanjing

Xiao Lin, illustrateur

 

Revenir à l'accueil